in

Libération des prisonniers anglophones : L’avocate Michèle Ndoki enseigne la sémantique juridique à Paul Biya

Michele Ndoki

Quelques heures seulement après la décision du président de la République ce 13 décembre, de libérer 289 prisonniers interpellés dans le cadre de la crise anglophone, la vice-présidente des Femmes du Mouvement pour la Renaissance du Cameroun (MRC), dans un post sur Facebook rappelle ce qui aurait dû être dit dans le Communiqué.

                                                Mich%C3%A8le Ndoki
Me Michèle Ndoki – DR

« Ce serait mieux s’ils écrivaient dans leur communiqué « personnes arrêtées dans le cadre » au lieu de « personnes arrêtées pour les délits commis dans le cadre ». », pense l’avocate et membra du parti de Maurice Kamto.

« Ils font semblant d’oublier que la plupart de nos frères anglophones ont été accusés de crimes, pas de délit. », croit-elle savoir, parlant des gouvernants camerounais.

Pour approfondir :   Cameroun : Célestin Djamen démissionne du SDF

La femme qui fait régulièrement valoir son parfait bilinguisme se pose par ailleurs la question de savoir « Pourquoi ne peuvent-ils pour une fois publier un communiqué en anglais? » ; ce qui « serait élégant » pour une décision qui concerne prioritairement les anglophones dans un pays où les langues officielles sont le Français et l’Anglais.

Pour rappel, la décision de libérer 289 personnes dont les affaires sont pendantes devant les tribunaux Militaires de cinq principales villes du Cameroun, ne concerne uniquement des personnes qui remplissent certaines conditions.

Pour approfondir :   Cameroun : Armand Okol annonce sa candidature pour les législatives de 2020

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Capture Cabral Libii

Libération de 289 prisonniers : Cabral Libii appelle Paul Biya à se rendre dans les régions anglophones

ajax onana

CAF Awards 2018 : André Onana dans la short List pour le titre du joueur africain de l’année